ABUELITA VOCABULARIO
El siguiente vocabulario donde aparecen palabras y oraciones usadas en el texto, no son definiciones de diccionario de la Real Academia, sino el significado que la misma tiene en el contexto y el uso que la misma expresión se hizo.
-A-
A 80 y peso: A mucha velocidad.
Abocada: Expuesto amenazado.
Abusarla: Se hizo uso excesivo de algo.
Acicalarse: Arreglarse muy bien.
Acomide: Que se ofrece.
Aeromoza: Sinónimo de auxiliar de vuelo en los aviones o azafata.
Afable: muy amable.
Advenedizos: Extranjero o forastero. No natural.
Al otro lado del Charco: Se refiere a en el contexto del relato a USA.
Álgida: La parte más intensa de algo.
Agite: Mucho movimiento.
Alquiladero: En el relato lugar donde por pocos centavos te prestan revistas o libros para que los leas en el mismo lugar.
Alquimistico: Relacionado con la alquimia,es una antigua práctica proto-cientifica y una disciplina filosófica que combina elementos de la química, la metalurgia, la física, la medicina, la astrología, la semiótica, el misticismo , el espiritualismo y el arte . La alquimia fue practicada en Mesopotamia, el Antiguo Egipto, la India y China, en la Antigua Grecia y el Imperio Romano, en el imperio Islámico y después en Europa hasta el siglo XIX, en una compleja red de escuelas y sistemas filosóficos que abarca al menos 2500 años.
Ajenjo: Bebida alcohólica, derivada de la planta del mismo nombre.
Amedrentar: Intimidar, producir miedo.
Anaquel: Repisa.
Ancheta: Bandeja llena de comidas y/o bebidas.
Angurrioso: Persona acaparadora y egoísta.
Antenna: Antena.
Apartheid: Separación racial, aplica donde los negros y blancos no comparten.
Apelativos: Nombres de las personas.
Arabescos: Dibujos muy elaborados de origen o parecido árabe.
Arepas: Alimento hecho en base a maíz
Argot: Forma particular de hablar de un grupo humana, como son los médicos, y científicos.
Arequipe: Dulce a base de leche y azúcar.
Arroyuelo: modalidad del juego del trompo
Arrumacos: Mimos.
Atracón: Mucha cantidad de comida.
Atine: Me di cuenta, también se utiliza para indicar que se hizo un acierto en algo.
Atenorado: Cañería de aguas negras
Arrastrar el ala: Enamorar, coquetear.
Estar en ascuas: En llamas, se usa para indicar que se está muy curioso por saber lo que se le va a decir.
-B-
Bacán: Se aplica a persona muy amable y gentil. También puede ser hombre adinerado y/o elegante.
Balero: El balero es un juguete de malabares compuesto de un tallo generalmente de madera unido por una cuerda a una bola horadada por uno o varios puntos.
Barrialero: Lleno de barro.
Bártulos: Pertenencias.
Berracos: Personas muy valiente y decidida, con B es la forma es mas Colombiana aunque aún no reconocida por la Real academia de la lengua que si tiene autorizado el uso de verraco(a).
Billullo: Dinero.
Birlen: Robar.
Bogotanas: En el contexto del relato bolas hechas en Bogotá, que diferencia de las normales no eran traslucidas sino opacas y finamente coloreadas
Bohemio: El término alude a la cultura de los gitanos, en ese momento llamados "bohemios" por haber llegado desde la región de Bohemia, en la actual República Checa, y se refiere a un modo de vivir de ciertos sectores socioculturales con una escala de valores diferente a la de la sociedad sedentaria y burguesa, en particular artistas e intelectuales.
Boticario: Farmaceuta.
Brother: Hermano.
Bright: Brillo.
Bucanero: Pirata que cuenta con el patrocinio de un país o compañía mercantilista para atacar y asaltar barcos de países enemigos
Burletera: Persona que gusta de burlase de las personas.
Burro amarrado: Tener la compra asegurada.
Buchonas: peces de ríos y charcos medianamente grandes.
-C-
Caballitos de Acero: Bicicletas
Cabisbundo y medita bajo: forma chistosa de decir Cabizbajo y meditabundo
Cacorro: Persona homosexual.
Cafezucho: Pequeño salón de café.
Caladas: Chupadas.
Calidozo: Expresión usada para indicar que una persona es sobresaliente.
Camafeo: Adorno con una imagen sobre saliente
Cana: Sobre nombre, en la narración debido al color claro del cabello
Cansones: Personas moletas
Cantaleta: Regaño
Candil: instrumento usado antiguamente para alumbrar. El candil era una especie de lámpara fabricada de diferentes materiales.
Capul: Parte frontal del corte de cabello.
Carajo: Interjección que significa que se está perplejo o asombrado
Carcamentoso: Persona muy vieja y llena de enfermedades.
Carero: Persona que cobra precios muy altos por sus mercancías.
Carismático: Se refiere especialmente a la cualidad de ciertas personas de motivar con facilidad la atención y la admiración de otros gracias a una cualidad “magnética” de personalidad o de apariencia.
Carriel: El Carriel es un tipo de bolso de cuero de uso masculino en la región paisa colombiana desde los tiempos de la Colonia, muy usada en la región Paisa, Antioquia, Caldas, Risaralda y Quindío.
Casaquilla: Saco pequeño, camiseta o chompa.
Castalia: Bebida gaseosa.
Castos amores: Amores sin implicación sexual.
Estar casos: Estar comprometidos.
Catequista: Que imparte el catecismo.
Catre: Cama pequeña usualmente de hierro.
Cerebros Fugados: Personas con muchos conocimientos que salen del país porque no encuentran oportunidad de trabaja
Cinemascope:es un sistema de filmación caracterizado por el uso de imágenes amplias en las tomas de filmación, logradas al comprimir una imagen normal dentro del cuadro estándar de 35mm, para luego descomprimirlas durante la proyección logrando una proporción que puede variar entre 2,66 y 2,39 veces más ancha que alta. Esto se lograba con el uso de lentes anamórficos especiales que son instalados en las cámaras y las máquinas de proyección.
Coliflo: Mala pronunciación de la palabra Coliflor, muy frecuente en la costa Caribe.
Contados con pelos y señales: Relato pormenorizado
Controversiales: Que generan polémica.
Convite: Fiesta, comilona.
Colbón: Pegante.
Correteándolo: Haciéndolo correr.
Crispetas: Palomitas de maíz.
Cuca: Cosa muy bella.
Culicagado: Vulgarismo aplicado a los niños pequeños.
Cuesta un ojo de la cara: Muy costoso.
Cuita: Pena.
Culebrero: El culebrero es generalmente un paisa varado (desempleado) que según dicen fuera de Antioquia, es un tipo de acento raro, que se deja crecer el pelo y haciéndose pasar por indio o del extranjero, viste en forma extravagante, siempre lo acompaña dos cajas de cartón, una donde lleva un serpiente a la cual le saca el veneno según él, para preparar la Serpentolidia y otros brebajes, pócimas y bebedizos para curar toda clase de males.
Levanta tribuna en los mercados de cualquier pueblo colombiano o en el extranjero y haciendo alarde de su labia e imaginación empieza con la siguiente perorata.
Curtimbreria: Fabrica donde se procesa el cuero.
Cuzca: Trozo de cigarrillo a medio consumir.
-Ch-
Chachamus: Una forma enredada de decir muchachos
Channels: Canales en inglés
Chanzas: Bromas.
Chero: Sobre nombre.
Chipote: Cárcel.
Chiva: En el contexto del relato, trasporte urbano, o bus.
Chiquero: Lugar donde están los marranos o puercos.
Chorrillos: artilugios de Pólvora.
Chusca: Ligera.
Chutar: Golpear con el pie.
-D-
Daga: Es un arma blanca de lámina aplanada y remate agudo. Es más larga que un puñal y más corta que una espada.
Dando Palo: Es de moda.
Datiada: Tener toda la información
Decile: Forma de dígale.
Dedocrática: Seleccionado a dedo.
Delator: Persona que traiciona la confianza de sus amigos, acusándolos.
Dejar con los Crespos Hechos: Dejar las cosas pendientes.
Denuestos y oprobios: Injusticias.
Deportaban: Echaban del país.
Despabilado: Despierto.
Desprogramado: Sin ningún propósito, no tener nada que hacer.
Dialéctica: Es un método de razonamiento, de cuestionamiento y de interpretación, que ha recibido distintos significados a lo largo de la historia de la filosofía.
Arte del diálogo y la discusión.
Diofanor: Nombre propio.
Discursivo: Referente al discursos.
Dulcinea: Se hacía llamar Dulcinea del Toboso, en realidad se llamaba Aldonza Lorenzo, se creía princesa, era hija de aldeanos, se imaginaba joven y hermosa (tenía cuarenta años y la cara picada de viruelas).
Su enamorado era don Quijote de la Mancha.
-E-
El baúl puesto: Las mejores prendes de vestir que se tienen.
El que no arriesga un huevo no tiene un pollo: Refrena que implica que para obtener algo hay que arriesgarse.
En menos de lo que canta un gallo: Muy rápido.
Hacerse el vivo: Persona lista.
Embolsillo: Se hecho al bolsillo.
Enarbolan: Izan.
Engatusar: Engañar.
Estar en ascuas: En llamas, se usa para indicar que se está muy curioso por saber lo que se le va a decir.
Enguayabar: Sinónimo de resaca, malestar general que siente después de haber ingerido licor.
Enchirar: Vestirse bien.
Encholar: Colocar una bola en un hoyo hecho en la tierra durante el juego de bolas.
Entuerto: Injusticia.
Entrampar: Ponerle trampa alguien o algo.
Escarpada: lugar muy pendiente.
Ese mal no tiene cura, ponga el agua a calentar: Mal sin solución.
Espanglish: Mezcla de inglés y español.
Estrén: Traje nuevo.
Estar curado de espantos: Persona que no siente miedo.
Exorcista: Que practica el exorcismo que es una antigua y particular forma de
Oración que hace un ministro ordenado de la Iglesia, en nombre de Jesucristo y por el poder que Jesucristo ha otorgado a su Iglesia para liberar del poder de Satanás, demonio. Por lo tanto no es oración personal sino de la Iglesia.
-F-
Faldudo: Lugar muy pendiente.
Faltón: Persona que ofende a otro.
Feligreses: Personas que están bajo la dirección de un párroco.
Filados: Colocados en fila india.
Fresas llave: No se preocupe amigo
Fumaban Chirusa: Fuman marihuana.
Flojones: Persona flojas, faltas de valentía.
Famosa es el pico: Se quiere decir que se es muy, muy famoso, la palabra pico
Forraje: Alimento herbáceo que consume el ganado.
Fangal: Lleno de fango o barro.
-G-
Gallinazos de turno: Pretendientes o enamorados.
Goleada: Anotar muchos goles o tantos al equipo contrario.
Gringuitos: Persona nacida en Estados unidos de Norteamérica.
Guayaco: Sitio de la ciudad de Medellín, famosa por sus mercado.
Gumarras Gallinas.
Guevón: Insulto que implica ser tonto o estúpido.
Guevonada: Cosa sin oficio o mal hecha.
-H-
Helada: Una cerveza.
Herrón: Punta del Trompo.
Hecce Hommo: Imagen del Cristo, las palabras significan, “He aquí al hombre” o “Ese es el Hombre”.
Hijue-michica: Expresión de asombro.
Hirsuto: En el contexto del relato, cabellos rígidos y ásperos.
Horquilla: Gancho de cabello.
Hurtadillas: A escondidas.
-I-
In fraganti: E el momento de ejecutar la acción.
Infedelias: Persona que le es infiel a otra.
Impávido: Que le importa nada
Implacable: Que no se puede aplacar
In: Estar a la moda.
Insuceso: Circunstancia desafortunada.
Interés cuanto vales: Dicho popular que implica que todas las personas las mueve algún tipo de motivación, es decir que no hace nada desinteresadamente.
-J-
Jodan: Se molesten.
Juniniar: Hacer un recorrido por la calle Junín en Medellín.
Juncho: Una persona cualquiera.
-L-
La huesuda: La muerte.
La risa es para rila: Significa que bueno reírse siempre.
Le baja: Le quita o le roba
Lechugo: Persona que entra por primera vez a la cárcel
Leoncentecas fondillón: Insulto proferido al tío León, relacionado con sus pronunciadas posaderas
Libación: Consumir licor.
Loliar: Ir a ver vitrinas, sin comprar nada.
Lo último en Guarachas: Lo máximo.
Loza: Vajilla.
-Ll-
Llave: En el contexto del relato amigo.
Lloviendo a cantaros: Estar lloviendo mucho.
-M-
Madrazos: Insultos.
Magdala: Región de Judea.
Magazín: Revista.
Mal Laboristas: Malos trabajadores.
Malevo: Delincuente, peleador, bandido.
Malevo sin talla: Bandido con principios.
Maloso: Persona mala.
Man: Hombre.
Manguita: Césped.
Marica: Homosexual.
Marihuano: Cigarrillo de Marihuana.
Me tiene en ascuas: Quiere decir que la persona esta mu ansiosa por saber de qué se trata, forma de decir que se está muy curiosa.
Memorial: Tipo de documento.
Meter baza: Permitir hacer algo.
Mini Jumbo: Nombre de un grupo pandillero.
Mijita: Expresión diminutiva de hija mía, muy usada en el trato con amigas.
Molinos de Viento: Las peleas del Quijote contra los molinos de Viento, es
Sinónimo de peleas sin sentido.
Mona: Persona de cabello rubio.
-N-
Nenas: Mujeres bonitas.
Ni chicha ni limoná: Persona indecisa.
No dejar caer ni una: Persona muy ágil mentalmente.
No hay mal que por bien no venga: De las cosas malas siempre sale algo positivo.
No pelecha: No crece sano.
Non plus ultra: Lo máximo.
-O-
Oído de Tísico: Que tiene muy buen oído, se dice que la persona que contrae la enfermedad de la tisis, desarrollo el sentido del oído.
Aquí significa una pequeña parte de algo.
Ojos que no ven corazón que no siente: adagio popular que quiere decir que quien no ve las cosas no le importan.
Oscultada: Buscaba con cuidado.
Overol: Prende de vestir que se usa normalmente para trabajar.
-P-
Pacheli: Barrio comunal de Bello - Antioquia
Pa pior: Para empeorar.
Paisa: En Colombia y América, este vocablo tiene la intención de ser apócope de paisano, y tiene también la intención de describir a los colombianos oriundos de los siguientes departamentos y regiones: Antioquia principal mente y, por otra parte, Caldas, Risaralda y Quindío (el llamado El Eje cafetero), otras zonas con influencia del modo de ser paisa como son el norte del Tolima.
Antioquia y el Eje Cafetero conformaron una unidad histórica, administrativa y cultural de ser y vivir singular, y muy definida, hasta 1906, cuando por una segregación de tipo legal bastante contestada, tuvo lugar la creación del departamento de Caldas y, posteriormente, en 1966, de los otros dos departamentos del Eje, lo que terminó dividiendo a la región paisa original.
Pájaros: en el relato Bandoleros del partido conservador.
Palabriado: Que se hizo un negocio, sin que mediara un documento escrito, solo la intensión de palabra.
Paladín: Sinónimo de caballero del palacio, guardián de la justicia.
Pam y sigo: expresión que significa que continúa en el turno.
Pana: Amigo, compañero.
Papacitos: Personas atractivas.
Papa Noel: Nombre con que también se le conoce en Colombia a Santa Claus.
Parce: Amigo, compañero.
Pasamé: Pasar algo.
Pasar las de San Patricio: San Patricio fue un misionero y predicador cristiano. Se le considera el introductor de la religión católica en Gran Bretaña. Es el patrono de Irlanda, junto con Santa Brígida y San Columba. Vivió entre los años 385 y 461, aproximadamente.
Nació en lo que hoy en día es Escocia en el seno de una familia católica. A sus 16 años cayó en las manos de unos piratas irlandeses que lo vendieron como prisionero. Estando cautivo en Irlanda, debió dedicarse al cuidado de ovejas.
Se aplica el uso de pasar las de san Patricio, por las dificultades que este predicador tuvo que pasar.
Patada voladora: Forma de decir que te echaron
Patota: Pandilla.
Pedigüeños: Que piden mucho
Peliaguda: Muy difícil o complicada.
Pelota caliente: Modalidad de juego, con una pelota, en la cual se trata de golpear con la misma al contrincante.
Pérfidas: Malignas.
Perifoneando: Haciendo propagando por alto parlantes.
Pesquisas: Buscaba con cuidado.
Piedra y tijera: Juego que consiste en presentar una opción que dañe al contrincante, la piedra daña la tijera, el papel cubre la piedra, la tijera corta el papel
Pico y placa: Practica actual implementados por los gobiernos, con el objeto de disminuir el tráfico vehicular, ordenados por la el número de placa a ciertas horas.
Picaditos: Partido de fútbol informal
Pieza: Alcoba o dormitorio.
Pinta: Traje o atuendo.
Pirinola; Ver Balero.
Pisco: Nombre con que se conoce vulgarmente a los pavos en algunas regiones de Colombia.
Pitadora: olla a vapor u olla a presión.
Pletóricas: Llena de alegría.
Plomazos: Balazos.
Posaderas: Nalgas, trasero.
Politiquear: Hacer política.
Poncho: Prenda típica de Sudamérica. Se trata de un abrigo de diseño sencillo, consistente en un trozo rectangular de tela pesada y gruesa, en cuyo centro se ha practicado un agujero para la cabeza. La tela se deja caer sobre el cuerpo, disponiendo los extremos de manera de poder mover con facilidad los brazos.
Por el hueco: Forma coloquial al referirse al viaje a USA de forma ilegal.
Por si las moscas: Por si las dudas.
Predadores: Que se dedica a la caza.
Pringoso: Pegajoso.
Prole: Familia.
Puestecitos en orden: Bien vestidos.
Pucha: Unidad de medida para granos y legumbres, como lo es también el almud fanegada y brazas, medidas hoy en día poco usadas.
Punzón: Puñal o chuzo.
Pura pinta del papa: Muy parecido al papá.
-Q-
Quiubo: Forma de Saludo.
Quebré: Rompí.
Querellas: Pugnas, peleas.
-R-
Rabo de Ají: Culebra muy brava.
Raponazo: Robo, usualmente ejecutado en la calle, donde el ladrón ejecuta su robo sobre la carrera.
Raspa: Utensilio de cocina hecho de una lata de sardinas agujereadas, usado para quitar el hollín de las arepas.
Remolones: Que evita sus obligaciones.
Retazos: Trozos de algún material.
Rebusco el billete: Buscar oportunidades de negocios.
Regularinguis: Muy regular
Resisterio de sol: A pleno sol.
Réquiem: Descanso, Se dice también de la misa con un ruego por las almas de los difuntos y tiene lugar justo antes del entierro o en las ceremonias de conmemoración o recuerdo.
Robar legalmente: En el argot de los delincuentes, significa que el robo se hizo limpiamente.
Rocambolescas: Extraordinario, exagerado o inverosímil.Rocambole fue creado y escrito por Victor-Alexis Ponson du Terrail (1829-1871). El personaje Rocambole era un aventurero que se inició en el lado equivocado de la ley y que luego se pasó a las fuerzas del bien.
Tal como Sherlock Holmes, Rocambole eventualmente se valía de un grupo de asistentes, que elegía de varias clases sociales, dispuestos a dejar todo para seguir a su maestro. Rocambole dominaba las habilidades físicas del Oriente y heredó parte de los secretos del Antiguo Tíbet y otras civilizaciones exóticas. De hecho, el término "rocambolesco" ("rocambolesque") se hizo común en Francia para denominar cualquier clase de aventura fantástica.
Rosacruz: El término rosacruz se refiere a una legendaria orden secreta que data del siglo XV o del XVII, generalmente asociada al símbolo de la Rosa Cruz.
-S-
Sardinas: Muchachas jóvenes.
Sinverguenzón: Sinvergüenza, que no tiene escrúpulos para actuar.
San se acabo el problema: De da el problema por terminado.
San Andresitos: Centro de compras informales
Sancochada: Hacer un sancocho en compañía de más gente, generalmente vecinos o amigos.
Saetas: Flechas.
Saltinas: Marca de Galletas.
Saltimbanqui: Persona que trabaja en un circo.
Se caga en la batica de cuadros: Hacer las cosas mal.
Sesudo: Persona inteligente.
Sociedad Patriarcal: Sociedad donde la autoridad emana de un patriarca, usualmente un hombre de reconocida sabiduría.
Sound Round: Sonido que pareciera sale de todas partes del teatro o auditorio.
Suvenir: Recuerdo de un sitio o lugar usualmente de tipo artesanal.
Súper Heterodino: Radio.
-T-
T-20: Nombre de un grupo pandillero de mi época.
Taqueado: Obstruido.
Tarados: Personas de poco entendimiento.
Teléfono Árabe: Mecánica que consiste en pasar un mensaje de una persona a otra hasta que llegue al destinatario.
Tengo todas las del hoyo y la bola: Cumplo con todas las condiciones del juego.
Templar en el barrio de los acostados: Morirse
Tener un velo en los ojos: No poder ver la verdad.
Ternersela montada: Le tiene rabia.
Todo taco: A todo volumen.
Todos Ponen: Juego que hace son un especie de trompo pequeño, que posé varias caras con opciones como todos ponen, toma todo, pon 1, etc.
Tone: tono.
Tortuosa: Con muchas curvas.
Tulundrón: Chichón, a abultamiento producido por un golpe.
Tumbado de medio lado: Forma de caminar particular que tienen las personas de raza negra o los perteneciente al bajo mundo o delincuentes.
Tragos: Consumir bebida.
Trillado: Muy sabido.
Triscona: Persona que gusta de burlarse de las personas.
Trompo: juguete dotado de una punta que se hace bailar mediante una cuerda.
Trompo l' uña: Cosa difícil de hacer.
Trompo ponedor: Trompo que se usa para pagar el castigo cuando se pierde en el juego del trompo.
Troneras: Huecos.
Tucotona: Sobre nombre aplicado en el relato a la tía Marta Elena.
Turro: Piedra utilizada para jugar.
Totazos: Golpes.
-U-
Un clavo saca otro clavo: Un amor hace olvidar otro amor.
-V-
Valor Proteínico: Con muchas vitaminas.
Vagues: Forma trocada de la palabra gueva o testículo.
Vandiamos: Nos arreglamos como pudimos.
Vieja Nuncia: Vecina del Barrio.
Viejo Requeté macanudo: Saludo que se le daba a un popular hombre de la radio llamado Julio Arrastia, durante las trasmisiones de la vuelta a Colombia.
Vericuetos: Lugar accidentado y difícil de transitar.
Verraco: En Colombia se usa como Berraco, indica persona audaz, fuerte, decidida.
Viudo: Alimento hecho en base ha pescado.
Vulgarona: Persona o cosa vulgar-
Volume: Volumen.
-Z-
Zarza parrilla de Bristol: Medicamento para purificar la sangre.
Zinga: Trompo pequeño.
Zurcir: Arreglar con tejido.
Zurdo: Persona que usa la mano o pie izquierda de forma preferente.
No hay comentarios:
Publicar un comentario